翻译泰斗陈明明做客福师大 建议英语专业学生少
首页
阅读:
admin
2019-11-06 00:37

  【解说】6月19日晚,外交部外语专家、中国翻译协会副会长陈明明做客福建师范大学,与大学生面对面交流,分享其英语人生。

  【解说】6月19日晚,外交部外语专家、中国翻译协会副会长陈明明做客福建师范大学,与大学生面对面交流,分享其英语人生。

  陈明明当晚向学子们分享了他学习英语的感受。陈明明说,学习英语让他有机会阅读更多国外的英语著作,也由此打开了他认识世界的一扇重要窗户。他告诫英语专业的学生一定要努力学好英语。

  针对英语专业学生看美剧成风的现象,陈明明也提出建议,希望同学们能适可而止,不要看美剧成瘾。如果非要看英文影视作品,可以选择英文纪录片、文艺片或科教片。

  不要花太多时间,因为美剧是个娱乐性的东西,它给你的知识含量是有限的,对于扩大你的视野,扩大你的知识积累,不是成比例。所以在这个阶段呢,你没有那么多的时间来干这个事情。

  【解说】陈明明现任中国亚洲合作大会(ACD)高官,中国翻译协会副会长。曾任中国驻新西兰、瑞典大使,外交部翻译室主任;还曾担任、英文翻译;长期负责政府工作报告的英文定稿工作,风靡海外的《习谈治国理政》英文版也凝结着他的心血。

  近年来,“朋友圈”“任性”“铁帽子王”等高难度词汇频频见诸外交场合。陈明明表示,这说明外交翻译是越来越难了。

  比如说政府工作报告里边李克强提到了创客空间,创客就是很新的一个概念,它就是Make Space。你要知道这样一个概念,所以要不断地更新知识。就是要不断地紧跟时政,了解新的译法,要不断地想用什么办法来翻译这些东西,这是一个很紧迫的一个挑战,这是需要我们不断关注的。

  本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。